seattle english committee's blog

シアトルコンサルティング株式会社 英語力向上委員会のブログです。社内のグローバル化の一助として有志で活動しています。

開発中に「詰まってる」は英語で??

Hello, everyone!

この前、Kindle Paperwhite を買った佐藤です。

主にプログラミングに関係する英語について
書いていきたいと思います。

さてさて、先日の大雪で電車の中に缶詰状態になった人もいるかと思います。

第1回目は「詰まってる」です。

  • *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

I’m stuck.
「詰まってる」

“stuck”は”stick”の過去形です。

“stick” はもともと ”突き刺す” という意味の動詞です。
be + stuck「詰まってる」や「身動きがとれない状態」などを表します。

(I’m stuckで突き刺さされた→"詰まる"といった意味になるのでは)

■example 1
I’m stuck on installing Eclipse.
「エクリプスのインストールに詰まってる」

■example 2
I’m stuck in a traffic jam.
「渋滞にはまってる」

応用編
先日、雪が降り、電車の中に缶詰状態だった人もいるかもしれません。
そんなときは、
■example 3
I got stuck on a train.
「電車の中で缶詰状態だった」

と今度言ってみてください。

  • *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

開発中、何かに詰まってる時は
I’m stuck here「ここで詰まっている」
と言って、助けを求めてみてはいかがでしょうか。

今週は以上です。
お読みいただきありがとうございます!

See you next time!