seattle english committee's blog

シアトルコンサルティング株式会社 英語力向上委員会のブログです。社内のグローバル化の一助として有志で活動しています。

Weekend phrase ~メンテしなきゃ!告知編~

Hello, everyone.

先日「1万円までなら出す!」と豪語し快眠枕を求めて
エ●ウィーブのお店に行ったところ
想像以上に高額だった為ただただ挫折して帰ってきました、古上です。
みなさまご機嫌麗しゅう。

何事もトレードオフですね!世知辛い!

さて、今週は「メンテしなきゃ!告知編」というタイトルにもあります通り、
メンテナンスを告知するという微妙にニッチなフレーズをご紹介します。

-*- -*- *- *- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*-

◆今週のフレーズ◆
We will be performing maintenance on this web site
between 7:00 ~ 8:00.
「7時から8時まで、このwebサイトのメンテナンスをいたします。」

告知メールを出さねばならない、でもどう書いていいのか・・・!
そんな時はこのフレーズをそのまま使ってしまいましょう。
performing maintenance on ~ (~のメンテナンス(整備))です。

■例文
Be sure to read these procedures before performing server maintenance.
サーバーのメンテナンスを行う前にこの手順書を必ず読んでください。」
→ performing server maintenanceとすることで"サーバーのメンテナンス"を
 シンプルに表現できます。
 ちなみに「be sure to + 動詞」で
「~することを確かなものにしてください」→「必ず~してください
 となります。

■関連
This web site will be unavailable during this time frame.
「この期間、本サイトはご利用いただけません。」
available(利用できる)の否定バージョン、unavailable(利用できない)です。
 今週のフレーズと一緒に使うとよりそれらしくなります。

-*- -*- *- *- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*- -*-


今週は少し盛り込みすぎた感がしていますが
いかがだったでしょうか。
本ブログはone by one、少しづつをモットーにしているので
ゆっくりとやっていきましょう。

それではまた来週、
See you next week.


参考サイト
http://www.linguee.jp/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/performing+maintenance.html