Weekend phrase ~締めよう~
Hello, everyone.
先日の某新聞の、『だれも知らないサンタの秘密』なぜサンタさんはみんなの欲しいものを知っている?
というような絵本の広告が気になって仕方ない古上です。
みなさまご機嫌麗しゅう。
サンタの情報網を甘くみてはいけませんね。
ライセンスを取得しないと公認サンタになれないのはそういった訳なのでしょうか、
さて、明日から12月という事で、「○○収め」の時期ですね。
そんな今回は締めくくりのフレーズをご紹介。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
◆今週のフレーズ◆
Let's wrap up this meeting.
「MTGを終わりにしましょう。」
MTGはなんとかできたけれども、最後の締めの言葉で
迷った経験はございませんか?
そんな時のwrap upです。
wrapには包むといった意味がありますが
wrap upで包みあげる→要約する、まとめる、といったような意味にもなります。
・例文1・
I'll wrap up my presentation with these words.
「この言葉で私のプレゼンを締めたいと思います。」
・例文2・
wrap it up as a gift
「ギフトとして包む」
→「プレゼン」「会議」等の名詞でなく代名詞(it等)を使う場合は、wrapとupの間に入れます
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
早いもので、今年もあとひと月ですね。
色々なものを締めなければなりませんが
一番締めなければならないのは己の肉体なのではないだろうか
という気もうっすらしています・・・
では、今週はこのへんで、
See you next time.