Weekend phrase ~まぁ、そんな感じネ~
Hello, everyone.
平成生まれですが
国生さんのバレンタイン・キッスを
振付つきで歌って踊れちゃう古上です。
みなさまご機嫌麗しゅう。
誰もが浮かれてカーニバル!
さて、今週はメンテ編も終わったところで、
会話で使える系フレーズをみていきたいと思います。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
◆今週のフレーズ◆
She is kind of shy.
「彼女は、まぁ、内気だよね。」
"kind of ~"を「~の一種の」と中高生の時に
習った方も多いのではないでしょうか。
それの応用バージョンです。
「彼女は内気の一種」→「まぁどちらかといえば内気」
というような感じです。
■例文1
Are you a salesman?
Kind of.
「営業マンなのですか?」
「まぁそんな感じです。」
→"営業ともちょっと違うけど、説明するのは面倒・・・"
そんな時もこの一言で切り抜けられます。
相槌としても使えます。
■例文2
He is kind of strong.
「彼はまぁまぁ強い。」
→やや濁している感じです。
■例文3
This flower is a kind of rose
「この花はバラの一種です。」
→学校で習うオーソドックスな使用方法ですね。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
このkind ofは私の周りの方がとてもよく使っているフレーズですので
日常会話にさらっと混ぜやすいかと思います。
ちょっとできる人っぽくなれるのでオススメです。
みなさんも是非使ってみてください!
それでは今週はこのへんで、
See you next week.